ネットワーク界の偉人、加藤朗先生 in KMD

06 11月 2015,   By ,   0 Comments

KMDにはさまざまな分野のすごい先生がたくさん在籍している。今回注目したいのは、ネットワークメディアの教授・加藤朗先生だ。たくさんの人が先生の偉業を知っているわけではない。けれど、加藤先生はまぎれもなく日本のITネットワーク界の偉人なのである。先生が成し遂げた偉業を紹介し、そんな先生がどんな道を歩まれてきて、いまどんなことを考え、何をし、どのような未来を見据えているかをご紹介したい。

 

 

加藤先生プロフィール

国立東京工業高等専門学校電子工学科を卒業後、東京工業大学工学部電気電子工学科に編入学、同学科卒業後、理工学研究科情報工学専攻修士課程修了、後期博士課程満期退学。慶應義塾大学湘南藤沢キャンパスのキャンパスネットワーク構築準備に携わり、同キャンパスにて環境情報学部助手。その後、東京大学大型計算機センター(現情報基盤センター)助手(約半年間の USC/ISI での訪問研究員を含む)、同助教授(現准教授)を経て現職。博士(政策・メディア)
JUNET 時代から電子メールネットワークの構築運用や日本語サポートを行い、WIDE Project 創設時から同プロジェクトでインターネットに関する研究開発に従事。その間、インターネット相互接続点である NSPIXP の設計や運用、移行を行い、また M-Root DNS サーバの構築・運用にも従事している。また、東京大学大学院情報理工学系研究科平木教授と共同で Internet2 の LandSpeed Record を樹立に参画し、2008 年に科学技術分野の文部科学大臣表彰受賞。

 

 

今日はよろしくおねがいします!

ーよろしくね。

 

 

先生は高専を卒業され、東工大に編入なさったそうですが、そこでどんなことをされていたんですか?

ー学部時代は、電子回路と情報がバラバラな時代だったんだよ。そこで、回路と情報の間の中間をうまくやりたいと思っていたんだよね。高専の時は情報系だったから、学部の卒業研究の配属は回路系に行きたかった。でも研究室配属のクジで外れて情報系に行くことになった。そのクジ一つでその後の人生が大きく変わっちゃうんだけど。

 

 

クジで外れて、どんなことをするようになったんですか?

ーコンピューター同士の通信に関して研究してたんだよね。当時はアメリカにはインターネットはあったけど、日本はネットワークの黎明期だったわけだ。一年先輩に篠田さん(現北陸先端科学技術大学院大学教授)と一緒に、大学当局には無断で同軸ケーブルを配線し、ワークステーションをつなげて遊んでた。構内で誰がワークステーション使ってるかをビジュアライズするインターフェースとか作って、ネットワーク監視してみたりね。修士の時にハードウエアの研究室に移って、村井純(「日本のインターネットの父」と呼ばれる日本の計算機科学者。慶應義塾大学環境情報学部長兼慶應義塾大学環境情報学部教授。)さんが東工大の総合情報処理センターにやってきた。当時、「すごいハッカーが東工大に来た」と話題になっていて、みんなで訪問して、一緒に遊んでた。そこから村井さんとの関係がはじまったんだよね。

 

 

先生は「遊んでた」といいますが、研究がもはや遊びの域だったんですね。

ーうん。もはや趣味のような…サークルみたいな感じで。それこそ「ネットワークの運用」を実践してたね。「自分たちが使いたいから作る。みんなが使い出すから、運用する。」といった塩梅で、どうしたらうまく仕事ができるか、ということを考えていた。村井さんがオフィスに到着してワークステーションに触れた次の瞬間に、それを探知して電話すると確実に捕まる、みたいな感じで。ただ、そういうことをやっていると論文は書けない(笑)。だから、論文書く時は結構苦労した。

 

 

あの、先ほどから「ワークステーション」とおっしゃっているのですが、パソコンのことですか?

ーうーん。パソコンより、ごつくて高いヤツ…とでも言おうか。6人くらいで「いっせーの」って言って持たなきゃいけないくらい重い。その代わり性能は当時のパソコンよりは高い。ただ、当時のワークステーションには日本語の表示すらできなかったんだよね。パソコンはその当時、MSDOS に一太郎などのワープロソフトを入れて日本語処理ができたけど、ワークステーションはアメリカから持ってきてそのままだったから、当然英語だった。だから、それにどうやって漢字を表示するかというのが問題だった。電子メールも日本語をローマ字で送るか、英語で送るかなかったわけです。しかも、送信してから届くまでに半日ぐらい掛かる時代だったし。

 

P1150778

ワークステーションにおける漢字の表記は東大の和田先生から様々な提案を頂き、電子メールに関する様々な決まり(エスケープシーケンス等)を作ったそうです。コンピューターネットワークは、開発している大学同士の取り決めで規格が決まりました。当時日本のネットワークにおける様々な取り決めは、ユーザ数はすくなくとも、ともかく決めないと始まらないので、とりあえず決め、いろいろなプログラムを日本語対応ができるように修正していたとのことです。現在のドメイン名の「ac.jp」なども、加藤先生がそれまでの「.junet」からの移行の容易さを考えて決定、移行がなされました。政府が色々絡まずに、自由に決めることができた点が、今日のボーダレスなネットワーク環境をつくったのです。

 

 

 

おぉ…本当に今じゃ考えられないですが、先生の学生時代はまさにネットワーク「黎明期」だったんですね。

ー当時は、学術的な情報は雑誌とか学会誌のような紙の文献だしか無かったわけです。インターネットが動き出した直後だったし、勿論、google も worldwide web も無かったわけで、図書館の海外の雑誌コーナーに籠もって読んでたんだよ。

 

 

 

その後、SFCの助手になってネットワークを構築されたそうですが、どうしてSFCを選ばれたんですか?

ー東工大の博士課程の三年目のとき、たまたま慶應の矢上キャンパスに遊びに行ったんだよね。数理工学科の斎藤研究室、ここは村井さんの出身の研究室だったんだけど、そのときに砂原秀樹(電気工学科)にも出会った。当時はすなさん、ガリガリだったんだけどね…(笑)、声やテンションは今と何も変わらないけど。よく遊びに行くようになったら、斎藤先生に「今度藤沢に新しいキャンパスを作るから、こんなとこで遊んでないで、手伝え!」と言われて、手伝うことになった次第です。

 

 

 

そうだったんですか!SFCができたのは1990年ですが、その当時パソコンやワークステーションを持ってる学生はごく一部だっただろうし、大学にきて初めてワークステーションにさわるという人も少なくなかったんじゃないですか?

ーそうなんだよね。「電子メールってなんですか?」みたいな人がたくさんいたし、そもそもSFCの嘱託職員に正式に採用されたのは、入学式の10ヶ月前。800人の電子メールアカウントを管理するシステムや、パスワードを登録するシステムや、電子メールの使い方を教えるととこから始まった。すごく大変だったよ。しかも、建物への機材の搬入ができるようになったのが3月26日で、2週間もしないうちに新学期の授業が始まるというスケジュールで…。だから、記念すべき第一回目の入学式の職員紹介には出れなかった(笑)。

 

 

P1150940

えぇぇ…!それは大変でしたね!思わぬSFC創業秘話がきけました。

ーそもそも、携帯電話も殆ど誰も持っていない時代だし、ワークステーションで動くエディター(WordやPagesのような文書処理ソフト)もなくて、何も知らない人にEmacsを教えて、LaTeX(文章処理ソフト)も教えてって、ほんとに根気がいるし、大変だったね。

 

 

 

構築して、運用して、人に浸透させるということが、どれだけ大変か…想像もつかないです。その実績があるから、いま現在、SFC以上にいろんなバックグラウンドを持った人種がいるKMDで、ネットワーク関連のことを一から根気よく教えてくださるわけですね。

ーそうだね。

 

 

 

そのあと、東京大学に移られて、大型計算機センターの助手から助教授をされていたんですね。

ーそう、東大のネットワークの最初のバージョンはもう出来てたけど、その後のキャンパスネットワークの運用や改良などをしていたね。トラブル続出でまた大変な時代だった。1995年に補正予算でキャンパスネットワークの予算がついたときには、構内光ファイバー網を張り巡らしました。当時購入したネットワーク機器は全部新しいものに置き換えられているけど、光ファイバーは、その後に追加したものも多いけど、当時のものがまだ使われています。

 

 

 

先生の長距離伝送記録に話が飛ぶのですが、東京大学大学院情報理工学系研究科平木教授と共同で Internet2 の Land SpeedRecord を樹立に参画し、2008年に科学技術分野の文部科学大臣表彰受賞されたと聞きました。それは一体どんな記録なんですか?

ー僕は WIDE Project の一員として参画したのだけれど、東京→シカゴ→アムステルダム→ニューヨーク→シカゴ→シアトル→東京という経路で、東京大学の2台のPC間でデータ転送をするもので、最終的なデータ転送速度は1秒間に9.08ギガビット(約90億ビット毎秒)。これは、DVD1枚のデータを約5秒で地球の半周以上の距離を送ることができるということなんだよね。日本の研究チームがインターネット速度記録に認定されたことは初めてなんだよ。

 

 

 

すごい…!日本ではじめてインターネット速度の世界記録を樹立した人が、KMDで私みたいなネットワークについて何も知らない人にも一から教えてくださるんですね…ありがたいことです…!最後に、先生の今後のやりたいこと、どんな学生を求めているかを教えてください。

ーインターネットのいいところは、取り決めに国とか政府があまり関わってないところなんだけど、それ故にセキュリティが大変な問題になっているということもあります。ただ、セキュリティを強化したのはいいけど、そのために不便になっては元も子もない。セキュリティの人はセキュリティだけじゃなくてネットワークがどういう風に動いているのか、計算機がどうなっているのかも知っていないといけない。そのため、技術をしっかりできる人を育てたいと思っています。

ただ、それだけでは不十分で、 KMDには、多様なバックグラウンドを持つ人に来てほしいと思っています。例えば、「法律やってました!」とか、「社会学やってました!」って人が、セキュリティやネットワーク関連のことを勉強すると、ほんとにその人の可能性が広がると思うし、その人の視点でネットワークを良くするための提案もできる。そういう人が活躍すると、世の中のためにもなるよね。苦手意識をもたないで、知らないことは一から学べばいいから、「通信×政治」みたいな学問のコラボレーションができる元気な人に来て欲しいと思っています。

 

 

 

 

加藤先生、お忙しい中丁寧に質問に答えていただき、ありがとうございました!先生は本当にお優しくて誠実で、チャーミング♡愛ある厳しさで私たちにネットワークのことを教えてくださいます。

こんな先生の元で学ぶことができるのは、KMDだけ!加藤先生の次回作(?)にご期待ください!

 

プリント

M-root serverと加藤先生。このサーバーはこの後、有名Webメディアのライターであり、KMDのOGである太田智美さんに進呈されたようです。※撮影場所の都合上、サイバー感溢れるお写真になってしまいました。

 

 

ライター:島田誠奈

写真:高島瑛彦

  1. open top dumpster より:
    あなたのコメントは承認待ちです。

    rent a garbage bin
    open top dumpster https://www.alchemillaristorante.com/sitemap995.php

  2. New York Jets Brent Qvale Jersey より:
    あなたのコメントは承認待ちです。

    Sound familiar? Is this what you find yourself saying (or thinking) these days? Youve tried all the time management techniques. Before trying to sell your product or service, give your site visitors something that will make them want to stay around. To start with, buy excellent items footwear by spots that are included with diverse alternatives.4.Are you currently a country person or merely a female along with remarkable model who’s often upward achievable trends? If this describes the kind of femaleyou’re, you will want to wear some cowgirl stiletto boots.
    New York Jets Brent Qvale Jersey http://www.nflmall.us.com/New-york-jets-brent-qvale-jersey/

  3. meine neuesten blog-post より:
    あなたのコメントは承認待ちです。

    Er hat sich für seine Frau entschieden, weil er feige war.
    meine neuesten blog-post http://de.erotik-kostenlos.net/deutsche-schlampe-lutscht-eier-wo-reife-frau-sucht-junger-in-berlin-treffpunkt

  4. タグホイヤー価格 より:
    あなたのコメントは承認待ちです。

    ブランド偽物(コピー商品)激安市場

    ━…━…━…━…━…━…━…━…━…━…━…
    ルイ.ヴィトン、シャネル、グッチ、エルメス、クロエ、ブラダ、ブルガリ ドルチェ&ガッバ―ナ、バレンシアガ、ボッテガ.ヴェネタ偽物(コピー商品)のブランドのバッグ、財布の販売、通販。
    ━…━…━…━…━…━…━…━…━…━…━…
    ○各種のブランド偽物(コピー商品)の指輪.ネックレス
    ○各種のブランド偽物(コピー商品)のベルト
    ○各種のブランド偽物(コピー商品)のマフラー
    ○ スタイルが多い、品質がよい、価格が低い!
    ○ S品質 シリアル付きも有り 付属品完備!
    ○必ずご満足頂ける品質の商品のみ販売しております.
    ○ 品質を最大限本物と同等とする為に相応の材質にて製作している為です.
    ○ 絶対に満足して頂ける品のみ皆様にお届け致します.

    人気の売れ筋商品を多数取り揃えております。全て激安特価でご提供.お願いします。

  5. lesen sie diese hier posten より:
    あなたのコメントは承認待ちです。

    Im aktuellen Zeitraum liegen leider keine Spielpläne für 8.
    lesen sie diese hier posten http://anzeigen.deutschehobbyhuren.net/erotiktreffen-schweinfurt

  6. ルイヴィトンコピー 財布 より:
    あなたのコメントは承認待ちです。

    ブラントブランドコピー品
    マストな新作アイテム続々入荷中…
    長年の豊富な経験と実績を持ち、
    ブラントブランドコピー品の完壁な品質を維持するために、
    一流の素材を選択し、精巧な作り方でまるで本物のようなな製品を造ります。
    高品質の商品を低価格で提供する、納期を厳守することは弊社の経営理念です。
    今、マストなブランドコピー新作アイテム続々入荷中…
    【シャネルコピー、ヴィトンコピー、コピーグッチ、エルメスコピー】ブランド財布コピー、バッグコピー腕時計コピーぜひおすすめです。
    ルイヴィトンコピー 財布 http://www.giginza.com

  7. Philadelphia Flyers Jersey より:
    あなたのコメントは承認待ちです。

    Building cash using a house business venture is hard job and doesn’t happen immediately. Then you need to find counter examples and develop you own self talk and activities to develop new self talk. Develop two more Drones, getting you 16 18 supplies (you’ll shed 1 Drone when building a Spawning Pool). Final results that are not up to the mark can reduce the profits out of your ecommerce site as a result. Follow people on Twitter who are following network marketing industry leaders.
    Philadelphia Flyers Jersey http://www.worldhockeyshop.com/Philadelphia-Flyers/

  8. bildquelle より:
    あなたのコメントは承認待ちです。

    Ich bin ständig auf der Suche nach einer Freundin.
    bildquelle http://www.onkel-jupp.com/tayra-kadney-free-porno

  9. ウブロスーパーコピーN級品 より:
    あなたのコメントは承認待ちです。

    ルイヴィトン – N級バッグ、財布 専門サイト問屋

    弊社は販売) バッグ、財布、 小物、靴類などでございます。
    1.品質を重視、納期も厳守、信用第一は当社の方針です。

    2.弊社長年の豊富な経験と実績があり。輸入手続も一切は弊社におまかせてください。質が一番、最も合理的な価格の商品をお届けいたします。

    3.お届け商品がご注文内容と異なっていたり、欠陥があった場合には、全額ご返金、もしくはお取替えをさせていただきます。

    弊社は「信用第一」をモットーにお客様にご満足頂けるよう、

    送料は無料です(日本全国)! ご注文を期待しています!
    下記の連絡先までお問い合わせください。

    是非ご覧ください!
    ウブロスーパーコピーN級品 http://www.bagshop78.com/brandcopy-l-5.html

  10. plauderton より:
    あなたのコメントは承認待ちです。

    Diese willigen Amateur Schlampen stehen auf echte Sex Action und machen da auch beim unzensierten Livesex keine Kompromisse.
    plauderton http://taschengeld-sex.huren-privat.net/nackte-schamhaare-frauen

Leave a Reply